Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о взаимном освобождении от визовых требований для владельцев дипломатических и специальных паспортов

Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о взаимном

 освобождении от визовых требований для владельцев дипломатических

и специальных паспортов

 

 

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

         1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о взаимном освобождении от визовых требований для владельцев дипломатических и специальных паспортов, совершенное в городе Доха 26 октября 2015 года.

2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

 

 

Премьер-Министр                                                                               

Республики Казахстан                                                        К. Масимов

  

 

 

 

 

Утверждено
постановлением Правительства
Республики Казахстан

от «    » 2016 года

№    

 

 

СОГЛАШЕНИЕ


между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Государства Катар о взаимном освобождении от визовых требований
для владельцев дипломатических и специальных паспортов

 

 Правительство Республики Казахстан и Правительство Государства Катар, далее именуемые «Сторонами», принимая во внимание стремление своих государств укреплять дружеские отношения, и желая способствовать взаимным поездкам граждан Республики Казахстан и Государства Катар – владельцев дипломатических и специальных паспортов на территории государств обеих Сторон, согласились о нижеследующем:

 

 

Статья 1

 

 В условиях реализации настоящего Соглашения документами, действительными для въезда граждан государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, являются:

 

для граждан Республики Казахстан:

дипломатический паспорт;

 

для граждан Государства Катар:

дипломатический паспорт;

специальный паспорт.

 

 

Статья 2

 

      1. Граждане государств Сторон – владельцы действительных паспортов, указанных в статье 1 данного Соглашения, могут въезжать, следовать транзитом и выезжать с территории другой Стороны через пункты пропуска через государственную границу без виз. 

      2. Граждане государства каждой из Сторон – владельцы действительных дипломатических и специальных паспортов вправе пребывать на территории государства другой Стороны без виз на период, не превышающий 30 (тридцать) календарных дней в течение 90 (девяносто) календарных дней с даты первого въезда на территорию этого государства.

 

 

Статья 3

 

Настоящее Соглашение не освобождает сотрудников дипломатических представительств, консульских учреждений, а также представителей международных организаций, расположенных на территории государства другой Стороны, и членов их семей, имеющих действительные дипломатические и специальные паспорта, от необходимости получения виз для аккредитации в принимающем государстве.

Упомянутые граждане после аккредитации могут въезжать, следовать транзитом, пребывать и покидать территорию принимающего государства без виз на весь период их аккредитации.

 

 

Статья 4

 

Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде либо сократить срок пребывания на территории своего государства граждан государства другой Стороны, чье присутствие она считает нежелательным.

 

 

Статья 5

 

Срок действия дипломатических и специальных паспортов граждан государства каждой из Сторон должен быть не менее 6 (шесть) месяцев с даты въезда на территорию государства другой Стороны.

 

 

Статья 6

 

1. Граждане государств обеих Сторон, освобожденные от визовых требований в соответствии с настоящим Соглашением, в период их пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать национальное законодательство этой Стороны без ущерба для положений Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963года. 
2. Граждане государств обеих Сторон, упомянутые в статье 1 настоящего Соглашения, не должны заниматься коммерческой деятельностью на территории государства другой Стороны.

 

 

Статья 7

 

      В случае утери дипломатического или специального паспорта на территории государства другой Стороны, владелец дипломатического или специального паспорта обязан незамедлительно уведомить об этом компетентные органы государства другой Стороны. При этом дипломатическое представительство или консульское учреждение государства этого гражданина выдает ему/ей новый проездной документ, позволяющий выехать с территории государства другой Стороны, и информирует об этом компетентные органы другой Стороны.

 

 

Статья 8

 

      1. Для целей реализации настоящего Соглашения обе Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных дипломатических и специальных паспортов с их подробным описанием не позднее, чем за 30 (тридцать) дней до даты вступления в силу настоящего Соглашения. 
      2. В случаях введения нового или внесения изменений в дипломатический и специальный паспорт, Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами этих паспортов не позднее, чем за 30 (тридцать) дней до даты введения в действие новых или измененных паспортов. 
      3. Стороны информируют друг друга об изменениях в национальных законодательствах государств Сторон, касающихся выдачи дипломатических и специальных паспортов.

 

 

Статья 9

 

      1. Стороны могут в целях обеспечения национальной безопасности, общественного порядка и общественного здоровья приостановить временно, частично или полностью действие настоящего Соглашения. Сторона, принимающая решение о приостановлении действия настоящего Соглашения уведомляет другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее, чем за 7 (семь) календарных дней до даты его вступления в силу. 
      2. Временное приостановление действия настоящего Соглашения не влияет на правовое положение граждан обеих Сторон, пребывающих на территории одной из Сторон в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

 

 

Статья 10

 

      Любой спор, возникающий при применении или толковании положений настоящего Соглашения, разрешается путем консультаций или переговоров между Сторонами.

 

 

Статья 11

 

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся неотъемлемыми частями настоящего Соглашения, которые оформляются отдельными протоколами, и вступают в силу в соответствии со статьей 12 настоящего Соглашения.

 

 

Статья 12

 

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 (тридцать) дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 60 (шестьдесят) дней с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

     

     В подтверждение вышеизложенного уполномоченные своими правительствами лица подписывают настоящее Соглашение.

 

      Совершено в городе Доха _____ ____________ _____ (по календарю Хиджри), в соответствии « » ____________ 2015 года (по Грегорианскому календарю), в двух экземплярах, каждый на казахском, арабском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

 

 

            За Правительство                                За Правительство
       Республики Казахстан                            Государства Катар

 

 

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

к проекту постановления Правительства Республики Казахстан

«Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о взаимном освобождении от визовых требований для владельцев дипломатических и специальныхпаспортов»

N
п/п

Перечень сведений, которые должны быть отражены в пояснительной записке

Информация государственного органа-разработчика

1.

Государственный орган-разработчик проекта

Министерство иностранных дел Республики Казахстан

2.

Обоснование необходимости принятия проекта

В соответствии с подпунктом 2) статьи 15 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года «О международных договорах Республики Казахстан».

Освобождение владельцев дипломатических и специальных паспортов от визовых требований с целью создания благоприятных условий для поездок должностных лиц  двух государств

3.

Предполагаемые социально-экономические
и/или правовые последствия в случае принятия проекта

Принятие Проекта не повлечет негативных социально-экономических и/или правовых последствий.

 

4.

Предполагаемые финансовые затраты, связанные с реализацией проекта

Реализация указанного Соглашения не потребует финансовых затрат из республиканского бюджета

5.

Конкретные цели, сроки ожидаемых результатов и предполагаемая эффективность принятия проекта

Развитие тесного сотрудничества между Республикой Казахстан и Государством Катар, а также освобождение владельцев дипломатических паспортов от визовых требований

6.

Сведения об актах Президента и/или Правительства, принятых ранее по вопросам, рассматриваемым в проекте,  и результатах их реализации

Постановление Правительства РК от 24 октября 2015 года №840 «О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Катар о взаимном освобождении от визовых требований для владельцев дипломатических и специальных паспортов»

7.

Необходимость последующего приведения
законодательства в соответствие с проектом

Не требуется

8.

Результаты дополнительной экспертизы (правовой, лингвистической, экономической, экологической, финансовой и других) в случае ее проведения по поручению Премьер-Министра в других организациях

Не проводились

9.

Иные сведения

Отсутствуют

10.

Разрешается передача материалов (выписок) на мобильные устройства членов Правительства через информационную систему "Мобильный офис Правительства Республики Казахстан"

Разрешается

11.

Информация о размещении проекта постановления на интернет-ресурсе государственного органа (веб-сайте, интернет-портале или другой информационной системе)

На сайте www.mfa.gov.kz

 

12.

Информация о размещении на интернет-ресурсе (веб-сайте) государственного органа пресс-релиза к проекту постановления, имеющего социальное значение (наименование пресс-релиза, дата)

Отсутствует

13.

Информация о результатах проведения анализа регуляторного воздействия (при наличии)

Отсутствует

14.

Информация о необходимости последующей ратификации представленного проекта международного договора

Не требуется

 

Министр                                                                                          Е. Идрисов

 

«___» ____________ 20__ года

 

 

Добавлено : 25.04.2016, 10:13, Изменено : 25.04.2016, 10:13